Buddha nirvana


Meaning of the word "Yoni"

Posted in Amulet by buddhanirvana on April 25, 2010

Yoni (Sanskrit: योनि yoni) as the word’s primary meaning, means the “vulva”, the female sexual organ.
The Sanskrit word literally means “source or origin of life”. The ancient Vedas contain the word yoni in various contexts.
The meaning of the word expanded, and got a secondary meaning "Divine Passage".

A child was considered to be born from a yoni of stars – constellations that prevailed during the child birth.

The Aryans had identified some 50,000 astrological yonis that favour a child’s birth. The term yoni was also used in agricultural references by the Aryans.

A ‘fertile yoni’ meant a good harvest of crops.
The word also has a wider meaning in both profane and spiritual contexts, including "spring, fountain, place of rest, repository, receptacle, seat, abode, home, lair, nest, stable"

It is also etymologically derived from the root yuj—like yoga and yogini—meaning, “to join, unite, fasten, or harness.”
The Veda known as the Ayurveda, or Science of Life, was the record of the ancient medicinal art of the Aryans.

The Ayurveda was the only Veda that described yoni as a part of the female anatomy.

Here the term was meant as a designation of respect for women who gave birth, thus contributing to the continuation of the community.
The Aryans interacted and inter-mingled with the Dravidians, and other communities, to form ancient India.

This lead to a proliferation, and modification, of their sciences.

The word yoni began to be more often used to refer to female genitalia by ancient physicians.
The yoni is also considered to be symbolic of Shakti or Devi in Hindu Tantra.
The worship of the yoni in Shaktism has the fullest elaboration at the Ambuvaci festival in Assam, India, which is held late each June.

During Ambuvaci, the Goddess Kamakhya is worshipped in her temple outside of Guwahati, Assam.
In classical texts such as Kama Sutra, yoni refers to the vulva.
In South Asian cosmology, the yoni is a "representation of the female sexual organ and thereby the symbol of the goddess Sakti, consort of Siva.

The yoni is often associated with the linga, the representation of the phallus, the male sexual organ and symbol of the god Siva".

As a representation of the feminine principle, the yoni is often found in union iconographically with the lingam, or masculine principle.
Possible lingam-yonis have been recovered from the archeological sites at Harappa and Mohenjo-daro, part of the Indus Valley Civilization.

There is strong evidence to support cultural continuation from the Indus Valley Civilization (Harappan; Indus-Sarasvati) to Vedic and modern Hindu practices.

Yoni (梵文: योनि 约尼)作为单词的基本含义,是指“阴”,女性的性器官。
梵语词的字面意思是“源或生活来源”。

古代 吠陀 包含单词 约尼 在各种情况下。

扩大的词的意义,得到了第二含义“神圣的通道”。

一个孩子被认为是从一诞生的恒星约尼-星座,在孩子出生了胜利。

雅利安人已确定约50,000占星yonis有利于孩子的出生。约尼一词也用于农业的雅利安人参考。

甲’约尼意味着肥沃的庄稼丰收。
这个词也有两个世俗和精神环境,其中包括“春天,喷泉,休息场所,仓库,容器,座椅,居留权,家庭,巢穴,巢,稳定”更广泛的含义。

这也是词源来自根 yuj样 瑜伽 和 瑜格尼善意的,“参与,团结,旋,或利用。”
作为吠陀,或称为生命科学的吠陀,是古代的雅利安人药用艺术纪录。在阿育吠陀是唯一作为一个女性解剖部分所述约尼。

这里的用语是指作为一个尊重妇女生下的指定谁,从而促进社会的延续。
相互作用和相互的雅利安人与达罗毗荼人混在一起,和其他社区,形成古印度。

这导致的扩散和修改,他们的科学。这个词约尼开始更经常用来指古代医生的女性生殖器。
那个 约尼 也被认为是象征性的 沙克蒂黛维 在印度教 密宗
的崇拜 约尼 在 Shaktism 有在印度阿萨姆邦,这是每年6月下旬举行的节日Ambuvaci充分的阐述。在Ambuvaci的女神 Kamakhya 是供奉在寺庙外的她 高哈蒂阿萨姆
在古典文献,如 爱经,指的是约尼 外阴
在南亚宇宙学的 约尼 是女性性器官的“代表权,从而对女神萨克蒂,湿婆的配偶的象征。在 约尼 通常与该 林伽,该代表 阴茎,男性性器官和神的象征 湿婆“。

作为女性的原则,代表性 约尼 经常被发现在与工会iconographically 林甘或男性的原则。
可能 林甘– yonis已经找到了在考古遗址 哈拉帕摩亨佐达罗,部分 印度河流域文明

有强有力的证据来支持从印度河流域文明(Harappan,印度河,辩才)继续向吠陀文化和现代印度的做法。

Advertisements

KB Thammamunee / KB Dharmamuni – Palad Khik “Tua Gerd Sitthichoke”

Posted in Amulet,Katha Mantra by buddhanirvana on April 25, 2010

Tua Gerd Sitthichoke = this spirit has power to help the owner to be rich.

KB Thammamunee must do as the steps learning in calculate day and auspicious time

(Lerk Yam) that is well for doing a thing.

KB Thammamunee used holy metal that get from the top of old castle.

After that, KB Thammamunee find the auspicious time in first of Saturday, Khuen 15 Kham

(the waxing period of the moon) and then do Pithee Akkara Lek Yant and born Tua Gerd 32 Tua in the final ray of Tuesday Ram 14 Kham (the waxing period of the moon) on the funeral pyre cremates for great power that can control ghost for obeying.

Kruba Thammamunee went on to say that his “Palad Khik” also comprised a series of unique aspects derived from three kinds of animals as follows:

1. Hawk’s eyes, the senior monk said that hawks have extraordinary sharp eyes and they could

see things at a great distance, helping them to catch prey that more easily.

All worshippers of these Palad Khik would be blessed with business success. 2. Fish’s mouths, the senior monk said that the mouth of a fish was constantly open to catch food.

Worshippers of this amulet would al;ways have food to neat.

3. Lions’ tails, the senior monk explained that lions have very beautiful tails which they use to flaunt their superiority within the pride.

As such all worshippers of his “Palad Kihk-Tuokerdsittichoke amulets” would be seen as powerful and respected by others by power, Baramee (Prestige) and Saney (Charm).

This Palad Khik has power in protecting the owner from enemy and danger.

When you shake this Palad Khik amulet you can hear sound of "gring-gring".

Katha"
Na Ma Pa Ta

I Ti Pu Li
Rukka Nuttung

Na Ma Mihung

KB Thammamunee / KB Dharmamuni (only d 1st Batch)

Posted in Amulet,Katha Mantra by buddhanirvana on April 25, 2010

Pls noted only 1st batch was blessed every night thru 3 years by KB Thammamunee.
Lok Kok Thepparit in charming wax = everyone will love u when seen,
KB blessed with Arthan objects "raw materials" such as nails used in coffins of seven dead pregnant women, obtained from seven graveyards, metal from the frames used to support corpses during cremation, ancient sacred objects to make the shape of the Lok-Krop.
Wax was mix by KB from 4 Wahn and Namman Nga (Wahn Guman Thong), Wahn Nang Khum, Wahn Phaya Gai Dang, Wahn Saboolierd and “Nam Man Prai” was added to make it Very sacred into the oil to help increase the sacred power on make the charming wax.

This NMP was prepared by KB during time previously spent whilst traveling in Cambodia.

Story of NMP:

Nam Man Prai is one of a special type of black magic oil, orginally collected from corpses of pregnant women who have died.

This process involved using a white burning candle which is held under the chin of the corpse obtaining oil collected.

This type of oil is known as to help increase opposite sex attraction and was very powerful.
When bringing this amulet into your house, you should light the incense sticks and inform house gods or door gods 1st.
If you have a shelf, you should not place with buddha or Gods.
Lastly Offering with katha.
For worhsip SiPhueng of KB Thammunee:

Take your ring finger touch on the wax and recite katha:

Phut Thang Rak Kha Chit Tang

E Hi Rak Kha Chit Tang

Tham Mang Rak Kha Chit Tang

E Hi Rak Kha Chit Tang

Sang Kang Rak Kha Chit Tang

E Hi Rak Kha Chit Tang

( x5 )

Way to worship LookKrok:

Before you taking LookKrok into your home , you should incense a joss stick ask for permission from your guardian spirit.

However ,

You should not place LookKrok with Buddha amulet and should place LookKrok below the Buddha amulet.

The offerings for LookKrok will be such as water , milk or Red soft drinks and jasmine garland.

For calling LookKrok eating food or eating with u:

Na Thu Te Sang

Ta To Phun Chan Ti

Pho Cha Na Nang

Me San Che

A Khat Choei Ya

A Khat Cha Hi

O Met Tanti

Ro Than Tang Te

Te Cha Ran Tu Me

Sap Phe Met Tang

Chit Tang Chit Tang

Met Tan Cha

Sappha Lo Kat Ming

( x3 )

For worship LookKrok:

Na Ma Pha Tha

Chi Che Ru Ni

Chit Tang

Che Ta Sik Kang

Ru Pang Nip Pha Nang

Look Krok Thep Pa Rit Tang

Na Thu Te Sang

A Khat Choei Ya

A Khat Cha

Pi Yang Ma Ma

KB Thammamunee / KB Dharmamuni – Khun Paen KamMaSoot (Strong Sex)

Posted in Amulet,Katha Mantra by buddhanirvana on April 25, 2010

Khun Paen KamMaSoot – Win in love and in battle or Sexual reproduction.
On the front showed Khun Paen and two women.

Nude Khun Paen with the two women without cloth sitting beside him.

The two women touched his penis.

The upper part has Yonee and penis represented the balancing of the universe.
In the world, there are man and woman, the symbolic of the origin of everything and was born in everything.

It’s not absurd accounts or lower accounts.
Everyone was born with this.

From the toe upward or the hair downward, this is a middle thing, isn’t low or high.
So dont look down on yourself.

KB blessed every night until three years in KB Thammamunee’s Guti by mixed material such as Wahn Dokthong, Wahn Saolong, Wahn Salicalinthong, Wahn Nangkhum, Wahn Dinsorlersi, Gafakrak, Gafakmarum, Gan Kanoontaiprai, Gan Mayomtaiprai.
In addition, with soil from the middle of market of 9 markets, Din Pong 9 Pong.

It will bring Metta Maha Saney to the opposite sex.
Also suits with timid person.
It’s good for negotiation and trading.
It can bring Metta Mahaniyom to people.

According to KB, Pong KamMaSoot powder is magical because it is Pong Arthan Mahasaney.

If we bring this Pong with making a wish to the one you love, and rub on your face and then go to the one you love.

When he saw you, he will feel want to make love with you.
That’s the power of this Pong that was called Pong KamMaSoot.
In ancient Thai nite girls used this wahn for sex business.

Katha:

Na Ma Pa Ta

I Ti Pu Ri

Rak Kha Nat Tang

Na Ma Mi Hang

(x 12)

KB Thammamunee / KB Dharmamuni – Look Grauk Thepparit

Posted in Amulet,Katha Mantra by buddhanirvana on April 25, 2010

Look Grauk Thepparit in charming Oil

Batch: Everyone will love when see you only.

Look Grauk Thepparit was blessed with Arthan objects such as nail of the corpse of death with child 7 & many Yants like: Luck and money.

Rae Thorahod and Hin Saketdao.

Holy oil was mixed from 4 types of Wahn.

It help in protecting the house, full of luck and money.

It also can bring you Metta Mahaniyom, Maha Saney, everyone will love when see you only.

The way to worship LookKrok:

Before you taking LookKrok into your home ,

you should incense with a joss stick ask for permission from your guardian spirit to enter.

However,

you should not place LookKrok with Buddha amulet and should place LookKrok below the Buddha amulet.

Offerings for offer LookKrok such as water , milk or Red soft drinks and jasmine garland.

For calling LookKrok eating food:

Na Thu Te Sang

Ta To Phun Chan Ti

Pho Cha Na Nang

Me San Che

A Khat Choei Ya

A Khat Cha Hi

O Met Tanti

Ro Than Tang Te

Te Cha Ran Tu Me

Sap Phe Met Tang

Chit Tang Chit Tang

Met Tan Cha

Sappha Lo Kat Ming

( x3 )

For worship LookKrok:

Na Ma Pha Tha

Chi Che Ru Ni

Chit Tang

Che Ta Sik Kang

Ru Pang Nip Pha Nang

Look Krok Thep Pa Rit Tang

Na Thu Te Sang

A Khat Choei Ya

A Khat Cha Hi

E Hi E Hi

Pi Yang Ma Ma

Story of Chuchok

Posted in Amulet,God Buddha,Katha Mantra by buddhanirvana on April 24, 2010


You can ask for fortune, wealth, a beautiful wife, and unexpected richness from the amulet.
Chuchok is thought by many Thais to be one of the very best amulets for bringing wealth and granting wishes. the amulet takes the form of an old beggar named “Chuchok”.

He was an old barman from Kalingkarat Province and was born to be a merit partner of Wesandorn Bhodhisat as “the taker” and “the giver” he was the one who fulfilled the merit power of Wesandorn Bhodhisat.

Chuchok became very rich from being a beggar. Among amulets listed on board of magic and mysterious objects, Chuchok is recognized as excellent in fortune and favour. Senior monks and magicians like to create this idol for their disciples because it brings about good luck to business.

Katha:
1.
Ohm Namo Bhothisatto Khan-ha Chaly Kumaro Ohm Mattirach Kunaro Cha-hang-hang-me Sattasawahom

Ohm Sitti Sitti Choochaka Satta Sawaha.
2.
Ohm Namo Chooharang Buddha Sangka Khaka

Story:

Chuchok’s story comes from Wesandorn Jatarka, the last life of great worthiness or so-called Poramat Barami (the ultimate worthiness) of the Buddha. At that time, he was born as Prince Wesandorn. It was a preparation for his enlightenment in the future. Wesandorn is one of the stories of the former incarnations of the Lord Buddha. There are 13 chapters. It is believed that listening to all 13 chapters in one day brings about great merit.

Chuchok’s story is mentioned in chapter 5 onwards. Those who make a donation for the sermon of Chuchok’s story will be born in a high-class family, own many assets and have rhetoric. They will have a handsome husband and a beautiful wife. Also their children will be cute and obedient.

According to the sermon, Chuchok was a Brahmin living in Kalingkarat Province. He went about begging donations and was able to collect a small fortune. He was very stingy and knew how to save and gradually saved his money until he had 100 Kasap. At that time, he was considered as a rich man. He took all money to entrust to a friend who was also a Brahmin, and departed once again to travel the country begging.

As for his friend who was looking after the money, he grew poorer, so he took Chuchok’s money which he had entrusted to him, and spent it all. When Chuchok remembered, he returned to claim his money. The Brahmin couple did not have any money to repay him so they offered their daughter, Amittada, to be Chuchok’s wife. Amittada was a young beautiful girl. She told Chuchok that “My life belongs to you. From now on, you can keep me as a maid at home or as a wife. I can sleep at your feet and do everything for you.” It is said that Chuchok had a very beautiful wife, in that life, because he had offered a cloth with a bunch of lotus flowers to the Lord Buddha in a previous life.

Whereas Amittada had offered a blooming lotus that she had smelt with her own nose before giving to to the Lord Buddha. As a consequence she had an old husband, Chuchok. Chuchok was a very old and ugly man. When he took Amittada to his village named Tunawit, Amittada cared for Chuchok her husband in the proper manner. Many Brahmin men in that district became dissatisfied with their own wives because their behaviour did not match that of Amittada. All the Brahmin women were cursed because of Amittada.

As a result the women went to curse her in return. When Amittada had gone down to the waters edge she was cursed and repelled. The Brahmin women cursed and mocked her, saying that her husband was ugly. She felt ashamed and heartbroken, and returned home. She told her husband Chuchok the events of that day and said that from now on she was not going to work; Chuchok said he would have to do the work himself, but Amittada would not accept that because her family had never used a husband as a slave. Finally, she asked Chuchok to find a slave for her otherwise she would not live with him.

Phra Sitthata Racha Guman

Posted in Amulet,God Buddha,Katha Mantra by buddhanirvana on April 24, 2010

Baby Buddha on Pang Prasoot
It mean to who want to be a brave and winner of the obstacles with success and to be No. 1 should worship this amulet.
When the Buddha was born,
there are lotuses on the ground and he pointed finger straight to the sky and said
“He will be the one who is good and honest in the world.
The left finger pointed to the floor that is it is the last of Buddha born and he will never born again.
Offering of 7 of white lotuses into a silver Thai tray.

Katha for Baby Buddha in the morning:
Namo x3
Ak Kho Ha Mat Mi Lo Kat Sa Chet Tho Ha Mat Mi Lo Kat Sa Set Tho Ha Mat Mi Lo Kat Sa A Ya Man Ti Ma Me Cha Thi Nat Thi Tha Ni Pu Nap Pha Wo Ti
Katha for worshiping Baby Buddha in the evening:
Ap Pa Ma The Na Sam Pa The Tha

Er Ke Fong

Posted in Amulet,Katha Mantra by buddhanirvana on April 24, 2010


Katha:
Jek Sim Ai kiew
Na Mo Tai Sue
Tai Pui Lieng Miang
Jeng Sae Yee Go Hong
Chai Seung Yee Go Hong
Po Sak Sue Oow Gim Ngeng Tai Po
Po Jang Chai Ko
Sue Gao Oow Gae Lai
Gao Oow Gae Lai
Aek Jit Khor Wing Worn Na Mo Metta
GaRuNa Choke Lab Wassana
BaRaMee Phor Poo Chao Yee Go Hong
Prod Pra Tan Ngern Thong
Choke Lab Gaew Hwan Rattana Manee
PraTan Khumm Sap Lam Ka Soo Ruen Ka Noi

Eper – Kali – Sheila Na Gig = Divine Passage of Good Luck ?

Posted in Amulet,Godess Buddha by buddhanirvana on April 24, 2010

Carved representation of a naked woman squatting with her knees apart, displaying her vulva, shown as a vesica piscis or double-pointed oval.

Sometimes the figure presented the vesica with both hands or drew it open with one.

Sheila-na-gig figures appeared all over old Irish churches before the 16th century.

Many were still in place during the 19th century, but Victorian prudery defaced or destroyed large numbers of them.

Some have been found buried near the churches they once embellished.
Sheila-na-gig figures closely resembled the yonic statues of Kali which still appear at the doorways of Hindu temples, where visitors lick a finger and touch the yoni "for luck."

Some of the older figures have deep holes worn in their yonis from much touching.
The protruding ribcage on many examples of the sheila-na-gig imitates the figures of Kali as the death-goddess, Kalika, evidently remembered in Ireland as the Caillech or "Old Woman," who was also the Creatress and gave birth to all the races of men. Celts generally protected doorways with some female-genital fetish, which is why they settled on the horseshoe, classic Omega-sign of the Kalika.

In India it stood for the feminine cosmos within which Shiva ever performed his creative sexual dance, although he was assimilated to the Kalika and given her title of Destroyer.
Derivation of the term sheila-na-gig is obscure.

It meant something like "vulva-woman."

Gig or giggie meant female genitals and may have been related to the Irish "jig," from French gigue, in pre-Christian times an orgiastic dance.

In ancient Erech a gig seems to have been a holy yoni; the sacred harlots of the temple were known as nu-gig.

Diamond Shield

Posted in Amulet by buddhanirvana on April 24, 2010

This is one of a few greatest Mantras that deserves daily recitation.
If this’s done, you will be well-protected; all dangers even deadly ones will never come closer to you.

I-TI-PI-SO MANTRAIN TABULAR CELLS

(Read from Left to Right)

I Ti Pi So

Bha Kha Wa A Ra Hang

Sam Ma Sam Budh Dho

Wish Sha Ja Ra Na Sam Pan No

Su Kha To Lo Ga Wi Dhu

A Nut Ta Lo Pu Ris

Sa Dham Ma Sa Ra Dhi

Sat Dha Dhe Wa Ma Nus Sa

Nang Budh Dho Bha Kha Wa

I-TI-PI-SO TON HONG

I Ti Pi So

Bha Kha WaA Ra Hang

Sam Ma Sam Budh Dho

Wish Sha Ja Ra Na

Sam Pan No

Su Kha To Lo Ka Wi Dhu

A Nut Ta Lo

Pu Ris Sa Dham Ma

Sa Ra Dhi

Sat Dha

De Wa Ma Nus Sa Nang

Budh Dho Bha Kha Wa Ti

Translation:

Lord Buddha is the Holy One, the Enlightened One, the Perfect One of all knowledges and conduct, the Well-Gone, the World Enlightener, the incomparable Supreme Teacher of gods and humans, and the Awakened and Blessed One.

YAN KROPETCH

(Read vertically from the top to the bottom, and from left to right)

I Ra Sha Kha Ta Ra Sa

Ti Hang Ja To Lo Dhi Nang

Pi Sam Ra Lo Pu Sat Budh

So Ma Na Ka Ris Dha Dho

Bha Sam Sam Wi Sa Dhe Bha

Kha Budh Pan Dhu Dham Wa Kha

Wa Dho No A Ma Ma Wa

A Wish Su Nus Sa Nut Ti

Next Page »